Révision de textes par des locuteurs natifs

Plus les textes de chansons sont longs et plus leur qualité linguistique est importante. On discerne généralement si les paroles en langue étrangère ont été écrites par des locuteurs natifs ou pas. Pour augmenter les chances d’être diffusé ou signé, les textes en langue étrangère devraient toujours être soumis à une révision.

Nos deux auteurs, Jackie pour les textes en anglais et Nathalie pour les textes en français, sont toutes deux auteurs et interprètes confirmées. C’est pourquoi elles sont en mesure de vérifier tes textes, aussi bien au niveau de la correction linguistique que du rythme.

Offres (pour l’anglais et le français):
  • Écriture des paroles
  • Correction des textes
  • Traduction de paroles
Conditions :
  • En cas d’adaptations mineures, la rédaction est facturée à l’heure au tarif de 130 CHF.
  • Pour les adaptations plus conséquentes et les modifications de paroles, s’ajoute l’enregistrement comme co-auteur auprès de la société de gestion des droits d’auteurs (Copyright).
  • Les traductions sont facturées 130 CHF /heure. Pour toute nouvelle version des paroles s’ajoute l’enregistrement comme auteur auprès de la société de gestion des droits d’auteur (Copyright).
Comment procéder :
  • Devis et contrats via notre formulaire de contact
  • Pour la correction de paroles de chansons, tu recevras après avoir envoyé ton texte un devis et une indication du nombre d’adaptations.